sabato 26 marzo 2016

Sabato Santo – I contemporanei - Prima parte della poesia: Gajà e i suranójmi - Giuseppe Cantone (MugÎn)

Sabato Santo – I contemporanei
Giuseppe Cantone (MugÎn)
Prima parte della poesia: Gajà e i suranójmi

Prefazione:
Operazione uomo. L'ha cominciata il Padreterno, ai suoi tempi. Poi l'ha ripetuta il m° Giuseppe Cantone, detto Mugin. Ma mentre il primo si servì di fango della terra, al secondo, per ricreare a ròmu, per calzarlo, vestirlo, nutrirlo, dissetarlo, procurargli lavoro e compagnia, è bastato servirsi... di soprannomi galliatesi. E i risultati non sono meno buoni. Rinunciamo però a darne la versione italiana, perchè la maggior parte di quegli innai, tradotti in lingua non sanno più di niente. Ci limitiamo a indicarli con l'iniziale maiuscola. Con l'augurio che ciascuno di voi ci trovi il suo, o quello dei suoi.


Al nòs dialètu
l'à tanti virtéu,
già descritte nella poesia precedente.
Ma incii i vêu parlè
d'un'ónta virtêu
che 'l nòstu linguagiu
a l'à par di piêu.
Ma fÎn da pişnÎn
seui lêbri ad litüra
nü jûma stüdià
che tôt la natüra
l'à fajra al Signóri,
e apéna furné
l'à faj änca a ròmu
pulidu e guantê.
E bén ma i pinsèra?
Al nòs dialètu
di frunt' al Signóri
l'i nôta in difetu.
L'i bón da ripéti
la sò criazión
e sénza şbagliè:
pulidu, dabón.
Cumè 'l Padretèrnu
un òmu a pu fè,
nasêu còi capê
e i scarpi già in pè.
Cumèca? I si nôtru?
Fi nôta a ginòria!
L'i fòrsu un picà
şgurdèvi la stòria?
M'ê teuci a Gajà
' ciamemmi MugÎn,
par bén che ' mi pa
a füs BaȥitÎn.
E l'éj pròpiu anzeun
nè dòna nè òmu
ch'a sÎa spruvêstu
d'un bèl suranòmu.
... Se è così...
a l'éj pòc da ȥì,
ògneun ' pòrta i sò:
' mê ' piaşmi ' sintì
che 'nzeun da nióci
a vÎgna rabià
se còl suranòmu
a vÎgna indicà.
E bén, ma l'i pròpiu
còl nòs suranòmu
che in quatru e quatr'òtu
' pudûma fè ' ròmu
………………………………

Da Gajà Spitascià – pagine 549 - 552

Il "Gruppo Dialettale Galliatese" (o quello che poi si sarebbe così chiamato) emetteva il suo primo gagliardo vagito nell'autunno del 1970. Padrino di battesimo, l'attuale Vicario Generale l'allora parroco don Pettinaroli (prè Ghirighêu prete Gregorio per gli amici galliatesi).
Cit. da La Nostra storia – Gruppo Dialettale Galliatese

Nella foto: immagine comunione pasquale 1894

Nessun commento: